Directives pour la description sonore
La description sonore permet à tout utilisateur souffrant d’un handicap visuel ou cognitif de recevoir une expérience très détaillée et descriptive de ce qui se passe à l’écran pour chaque aspect de la vidéo.
La description sonore (DS) est parfois appelée vidéo décrite (VD), vidéodescription ou interprétation visuelle. Elle permet à tout utilisateur souffrant d’un handicap visuel ou cognitif de recevoir une expérience très détaillée et descriptive de ce qui se passe à l’écran pour chaque aspect de la vidéo. Un certain nombre d’organismes exigent la description sonore et la vidéo décrite, ou la description vidéo dans la vidéo, comme le CRTC.
La description sonore est également utilisée par les personnes voyantes, de sorte que les éléments audio et vidéo sont tous deux nécessaires (p. ex. une personne souffrant d’une légère perte de vision qui n’a pas pu lire le texte, mais souhaite voir le reste).
La description sonore et la vidéo décrite rendent les programmes télévisés accessibles aux personnes aveugles ou ayant une déficience visuelle :
- Description sonore
- Elle consiste en une voix hors champ produite par un animateur ou un annonceur qui lit à haute voix le texte de l’émission ou qui décrit les éléments-clés, les images ou les graphiques diffusés à l’écran. Elle est souvent utilisée pour les émissions d’information, notamment les bulletins de nouvelles, les bulletins météorologiques, les résultats sportifs ou les informations financières. La plupart des télédiffuseurs sont tenus d’offrir une description sonore.
- Vidéodescription
- Elle offre une description orale des principaux éléments visuels d’une émission, comme les décors, les costumes ou le langage corporel. La description est ajoutée pendant les pauses dans le dialogue et elle permet au téléspectateur de se représenter mentalement ce qui se passe dans l’émission. La vidéodescription utilise une piste audio distincte.
Source : CRTC – Accès à la télévision pour les personnes ayant une déficience visuelle : Vidéodescription et description sonore.
Remarque : Si une description sonore est utilisée pour une vidéo, elle doit être incluse dans la transcription.
Liste de contrôle pour la description sonore
La description audio :
- Décrit-elle ce que celui/celle qui visionne doit savoir?
- Donne-t-elle la priorité aux contenus importants?
- Décrit-elle les actions et les détails qui permettent de mieux comprendre l’apparence personnelle, le cadre, l’atmosphère et la mise en scène?
- Décrit-elle uniquement ce que l’on voit?
- Exclut-elle les motivations ou les intentions?
- Raconte-t-elle les principaux éléments visuels observés (décors, costumes et langage corporel)?
- Décrit-elle les états émotionnels évidents (exclure les perceptions invisibles telles que l’état mental, le raisonnement ou la motivation)?
- Décrit-elle d’où viennent les sons non identifiés? (téléphone qui sonne)
- Inclut-elle les crédits, les sous-titres et les sous-titres codés?
- Fait-elle une distinction vocale claire entre la description et le son de la vidéo?
- Interfère-t-elle avec les éléments importants de l’audio original de la vidéo?
- Inclut-elle le ton et la manière de la voix, selon les besoins (chuchotement)?
- Distingue-t-elle les voix de narrateurs reconnaissables (mais pas d’acteurs célèbres, car cela serait gênant)?
- Indique-t-elle les titres et les crédits dans la mesure du possible?
La description audio est-elle :
- Précise?
- Bon choix de mots?
- Bonne prononciation?
- Bonne diction?
- Bonne énonciation?
- Utilisation cohérente des noms et des termes?
- Uniforme?
- Le contenu et la voix correspondent-ils au style, au ton et au rythme de la vidéo?
- Synchronisé et se produisant approximativement au même moment qu’il apparaît dans la vidéo?
- Priorisée?
- Le contenu est essentiel pour la compréhension?
- Appropriée pour le public visé?
- Description dans la langue de l’auditoire?
- Objective?
- Simple?
- Succincte?
- Égale?
- Le sens et l’intention du matériel sont-ils entièrement préservés et transmis?
- Non censurée?
Directives d’accès au clavier
Les lecteurs multimédias accessibles fournissent une interface utilisateur qui fonctionne sans souris, par le biais d'une interface vocale, lorsque la page est agrandie et avec des lecteurs d'écran. Par exemple, les lecteurs multimédias doivent :
- Fournir un support pour le clavier (dans Comprendre les WCAG : Accessibilité du clavier (en anglais seulement))
- rendre visible l'indicateur de mise au point du clavier (voir Comprendre les WCAG : Mise au point visible (en anglais seulement))
- fournir des étiquettes claires (voir Comprendre les WCAG : Étiquettes ou instructions (en anglais seulement), informations et relations (en anglais seulement))
- Offrez un contraste suffisant entre les couleurs du texte, des contrôles et des arrière-plans (voir Comprendre les WCAG : Contraste (minimum) (en anglais seulement), Contraste (renforcé) (en anglais seulement), Contraste hors texte (en anglais seulement)).
Certains lecteurs multimédias offrent des fonctionnalités d'accessibilité supplémentaires aux utilisateurs, telles que :
- La modification de la vitesse de la vidéo.
- Définir la manière dont les sous-titres sont affichés (par exemple, le style de texte, la taille du texte, les couleurs et la position des sous-titres).
- Lire les sous-titres avec un lecteur d'écran et un appareil braille.
- Transcriptions interactives.
Liste de contrôle d’accès au clavier
- L’apprenant peut-il utiliser un clavier pour faire fonctionner le lecteur multimédia? (WCAG 2.1.1)
- Le lecteur multimédia est-il exempt de pièges à clavier? (WCAG 2.1.2)
- Le média temporel est-il exempt de contenu qui clignote plus de trois fois par seconde? (WCAG 2.3.1)
En utilisant un clavier, le lecteur média :
- Comprend-il un mécanisme permettant de mettre en pause ou d’arrêter la vidéo? (WCAG 2.2.2)
- Le lecteur vidéo démarre-t-il à la demande de l’apprenant (il ne démarre pas automatiquement)?
- S’il démarre automatiquement, existe-t-il un mécanisme permettant de mettre en pause ou d’arrêter le lecteur dans les trois points de focalisation? (WCAG 1.4.2)
- Dispose-t-il d’un mécanisme permettant de régler le volume?
- Comprend-il des étiquettes de boutons précises? (WCAG 2.4.6)
Le lecteur média temporel prend-il en charge (possède-t-il une icône/un lien pour) ce qui suit :
- Sous-titres codés :
- Peuvent-ils être activés ou désactivés?
- Descriptions sonores :
- Peuvent-elles être activées ou désactivées?
- Transcriptions :
- Le lien vers les transcriptions est-il descriptif?
- Le lien suit-il ou précède-t-il immédiatement le lecteur multimédia?
- Que comprend le contenu?
Détails de la page
- Date de modification :